北京炼化公司-惠州石化芳烃装置二甲苯塔底泵等5台离心泵招标公告
查看隐藏内容(*)需先登录
第五章 投标邀请 Section*.Invitation for Bids 项目名称:****万吨/年炼油产品结构优化及质量升级项目 Project Name:**,*** KTA Refinery Product Structure Optimization and Quality Upgrade Project 货物名称: ***万吨/年芳烃联合装置二甲苯塔重沸炉泵等*台离心泵 Name of Goods: Five sets of centrifugal pump of Xylenes Column Reboiler Pump for **** KTA PX Plant 日 期:****年*月**日 Date : March **,**** 招标编号(Bid No.):****-****JDCP**** *.中******(以下称为“招标代理机构”)******(以下称为“招标人”)委托,**********万吨/年炼油产品结构优化及质量升级项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标: CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under **,*** KTA Refinery Product Structure Optimization and Quality Upgrade Project of CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited by International Competitive Bidding. The Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids. 货物名称:***万吨/年芳烃联合装置二甲苯塔重沸炉泵等*台离心泵 Name of Goods: Five sets of centrifugal pump of Xylenes Column Reboiler Pump for ****KTA PX Plant 数量:*台套 Quantity:Five sets 规格:BB*型离心泵,额定流量**** m*/h,扬程***米 Specification: BB* type centrifugal pump, rated flow **** m*/h,differential head ***m 交货期Delivery Schedule: 境内货物:合同签订后**周 For goods within the PRC customs territory:** weeks after signing the contract 境外货物: 合同签订后**周 For goods outside the PRC customs territory: ** weeks after signing the contract 交货地点Destination of delivery: 境内货物:大亚湾石化区项目现场 For goods within the PRC customs territory: Project Site in Daya Bay Petrochemical Zone 境外货物:主要基本港 For goods outside the PRC customs territory: Major Basic Ports *.对投标人的资格和业绩要求: Requirements for Qualification and reference of Bidder: (*)资格要求 Requirements for Qulification of Bidder 投标人应为所投货物的制造商。本次招标不接受代理商投标。 The bidder shall be the manufacturer of bid goods. Bid by Agent is not accepted. (*)业绩要求: Requirement for Bidder's reference: 投标人应具有额定流量不低于****m*/h、正常运行温度不低于***℃的C*芳烃工艺泵的销售业绩,合同签订日期在**** 年*月*日至****年**月**日。 投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:无价销售合同复印件(含相关技术附件)以及其他证明材料。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署日期、设备名称、额定流量、正常运行温度和介质。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法验证合同签署日期、设备名称、额定流量、正常运行温度和介质,均视为无效业绩。 The bidder shall have sales performance of C* aromatics process pump with rated flow not less than **** m*/h and normal operation temperature not less than *** ℃, and the The contract shall be signed between January *, **** and December **, ****. Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: copies of un-priced sales contract (including technical appendix) and other evidentiary documents. The evidentiary documents provided by Bidder shall as least demonstratethe contents as follows: Contract Signature Date, Equipment Name, rated flow,normal operation temperature and medium.If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Contract signing Date, Equipment Name, rated flow, normal operation temperature and medium, the relevant reference will be deemed unvalid. *.有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从****年*月**日开始至****年*月**日止,******采办业务管理与交易系统(https://***.******.***.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。购买过程必须全程在线操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为****元人民币或***美元,售后不退。如未在系统中购买招标文件,不可参加投标。 The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://***.******.***.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from March **, **** to March **, ****. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online. The whole purchasing process must be operated online and offline payment will not be accepted. After successful payment of RMB****.** or USD ***.** for each copy of Bidding Documents which is non-refundable, Bidder may download the Bidding Documents. Bidder fails to purchase Bidding Documents online is not eligible to bid. *.投标文件递交截止时间和地点:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于****年*月**日上午*:**(北京时间)前递交至广东省惠州市大亚湾区澳头石化大道中***号中海油大厦*层会议室。在此时间后收到的投标文件恕不接受。 The deadline and place for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be delivered to the *th floor meeting room, CNOOC Tower, No.*** Middle Petrochemical Avenue, Daya Bay District, Huizhou City, Guangdong Province, ******, ***.******.*** at or before *:** am (Beijing Time) on April **, ****. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection. *.开标时间:****年*月**日上午*:**(北京时间)。 Bid opening time: *:** am (Beijing Time) on April **,****. *.开标地点: 广东省惠州市大亚湾区澳头石化大道中***号中海油大厦*层会议室 Bid opening place: *th floor meeting room, CNOOC Tower, No.*** Middle Petrochemical Avenue, Daya Bay District, Huizhou City, Guangdong Province,******, P. R. China. *.本次招标公告同时在中国国际中国建设招标网站(http://***.******.***)、中国建设中国建设招标网(http://***.******.***.cn)和中海油采办业务管理与交易系统(https://***.******.***.cn)上发布。 This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://***.******.***) ,China Procurement and Tendering website (http://***.******.***.cn)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform(https://***.******.***.cn) at the same time. *.网上购买招标文件和网上投标资讯电话:********** Service telephone for online purchase bidding documentsand submission of bid:**********. 招标人:****** Tenderee:CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited 地 址:广东省惠州市大亚湾区澳头石化大道中***号 邮编:****** Address: No.*** Middle Petrochemical Avenue, Daya Bay District,Huizhou City, Guangdong ******, ***.******.*** 联系人:马立荣 Contact Person: Ma Lirong 电话Tel:+**-********** 电子信箱Email:****** 招标代理机构:中****** Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd. 地 址:北京市东城区东直门外小街*号海油大厦四层,邮编****** Address:Floor * CNOOC Tower, No. * Dongzhimenwaixiaojie, DongchengDistrict,Beijing******, P. R. China 联 系人:阎俊琦 Contact Person: Yan Junqi 电话/Tel :+** ** ******** 传真/Fax :+** ** ******** 电子信箱/Email:******