北京招标公告:国际工程-柬Flora工程-实验检测工程
查看隐藏内容(*)需先登录
招标编码:**********招标名称:国际工程-柬Flora工程-实验检测工程采购联系人:张康、杨仁宗采购联系人电话:*********采购联系人传真号:采购联系人EMAIL:附件*:Tender announcement 实验检测工程招标公告(中英文).docx上海宝冶(柬埔寨)有限公司
SHANGHAI BAOYE (CAMBODIA) CO., LTD.
招标公告
Tender announcement
柬埔寨金边THE FLORA公寓楼总承包工程项目,现由上海宝冶(柬埔寨)有限公司柬埔寨金边THE FLORA公寓楼总承包工程项目部承建,项目已具备招标条件。为了更好的履行本项目承包合同,完成本项目承包合同规定的各项预定目标,******的有关规定,现由上海宝冶(柬埔寨)有限公司进行公开招标。
The general contracting project of THE FLORA is undertaken by the general contracting project Department of Shanghai Baoye (Cambodia) Co., Ltd. The project has met the bidding conditions. In order to better perform the contract of the project and complete the predetermined objectives specified in the contract, according to the relevant provisions of Shanghai Baoye Group Co., Ltd., Shanghai Baoye (Cambodia) Co., Ltd. is now conducting public bidding.
一、招标编号:******-****-S*GE***********-服务分包-实验检测工程招标***
*. Bidding No.:******-****-S*GE***********-Servicesubcontracting-Material Testing work ***
二、招标工程项目名称:国际工程-柬埔寨金边THE FLORA公寓楼总承包工程-实验检测工程
*.Bidding project name: International Project - THE FLORA - Material Testing work
三、招标工程项目地点:No.*, Street ** corner ***, Boeung Keng Kang *, Phnom Penh
*.Project location: No.*, Street ** corner ***, Boeung Keng Kang *, Phnom Penh
四、招标工程范围:实验检测工程
*.Scope of Work:Material Testingwork
招标工程内容:实验检测工程服务分包。本项目范围内钢筋原材抗拉检测、套筒连接抗拉检测、混凝土立方体及圆柱体抗压检测及抗渗检测等。
Bidding project content: Material Testing work. Including but not limited to:Tensile test for re-bar, Tensile test for mechanical coupler, Compressive strength and Water penetration for concrete cube and cylinder, etc.
五、工期要求Construction period requirements:
本工程从开工至全面交付使用,总日历天数为***天。
The total calendar days of the project are *** days from the commencement to the handover.
开工日期:****年 **月**日(以甲方批准的开工日期为准)。
Commencement date:July **,**** (subject to the commencement date approved by Party A).
竣工日期:****年**月**日(以甲方批准的竣工日期为准)。
Completion date:May **,**** (subject to the completion date approved by Party A).
以上工期总日历天数已包含柬埔寨国家全部法定节假日,工期总日历天数与计划开竣工日期计算的工期天数不一致的,以工期总日历天数为准;本合同工期如有调整,以甲方代表书面通知为准。
The above total calendar days of construction period have included all legal holidays in Cambodia. If the total calendar days of construction period are inconsistent with the construction period days calculated from the planned commencement and completion date, the total calendar days of construction period shall prevail; in case of any adjustment of the contract period, the written notice from Party A‘s representative shall prevail.
六、工程质量要求:
按照总包合同有关质量的约定及国家相关标准规范,分项、分部工程必须符合图纸及设计要求以及规范中有关施工验收的规定,一次验收合格率***%,同时满足业主或监理提出的通过竣工验收所应达到的质量要求。特殊质量标准和要求:满足甲方和业主其他要求,分层验收***%合格,竣工验收***%合格,未达到本合同内规定的质量要求的,则按各项目结算值总价*%进行罚款。
*、 Project quality requirements:
According to the quality agreement of the general contract and the relevant national standards and specifications, all works must meet the requirements of drawings and design as well as the provisions of construction acceptance in the specifications, with the one-time acceptance rate of ***%, and meet the quality requirements proposed by the owner or the supervisor for passing the completion acceptance. If the subcontractor fails to meet the above quality requirementse. Special quality standards and requirements: Party B shall meet other requirements of Party A and the owner, ***% of which shall be accepted in each floor, ***% of which shall be accepted as qualified after completion. If the quality requirements specified in the contract are not met, a fine of *% of the total settlement price of each item shall be imposed from Party A.
七、招标标段划分:无
*. Division of bidding tenders: None
八、□是√否发布招标控制价,若发布,招标控制价为/
*.□Yes√No bidding control price will be issued; if issued, the bidding control price/
九、现场勘察时间/ ,地点:/,√是□否自行勘察。
*. On site investigation time/ , place:/ , √Yes, □No self investigation.
十、标前答疑会:□有 √无,若有,则为/ 年/ 月/ 日/ 时/ 分。
**. Pre bid Q & a meeting:□Yes √No, if yes, it is/ year/ month/ day/ hour/ min.
十一、标前答疑会地点:/
**. Venue of pre bid meeting: /
十二、报名须知
**. Notes for registration
* □是 √否须资格预审
* □ Yes √ Noprequalification required
*.*若须资格预审,则资格预审报名及资格预审文件的获取:
*.* If prequalification is required, application for prequalification and acquisition of Prequalification documents:
***.******.*********采购电子商务平台内供应商:登陆网址(http://***.******.***.cn/,以下简称采购平台),获取资格预审文件报名。
***.******.*** Suppliers in purchasing e-commerce platform of China Minmetals Group Co., Ltd.: login website (http:// ***.******.*** . CN /, hereinafter referred to as the procurement platform).
***.******.*** ******采购电子商务平台外供应商:拟报名参加本项目的投标申请人须在“******采购电子商务平台(http://***.******.***.cn/,以下简称采购平台)”系统上注册成为正式会员,登陆采购平台系统自行下载资格预审文件。
***.******.*** Suppliers outside the e-commerce platform purchased by China Minmetals Group Co., Ltd.: the bidder who intends to apply for the project must purchase the e-commerce platform of China Minmetals Group Co., Ltd. (http: http: ***.******.***)// ***.******.*** . CN /, hereinafter referred to as the "procurement platform)" system to become a full member, log in to the procurement platform system to download the prequalification documents.
***.******.*** ******(******),资格预审文件通过招标办公室邮箱发送至邀标人指定邮箱。
***.******.*** For companies outside China (only for Cambodian local companies), the prequalification documents shall be sent to the email address designated by the bid inviting party through the email address of the bidding office.
* 资格预审文件的递交(本次招标不适用):Submission of prequalification documents (not applicable for this tender):
*.* 递交资格预审申请文件截止时间为/ ,逾期将不能提交资格预审申请文件,投标人登陆采购平台查询资格预审结果,预审合格后方可参与投标。
*.* The deadline for submitting the prequalification application documents is / , and the bidder will not be able to submit the prequalification application documents after the deadline. The bidder can log on the procurement platform to query the prequalification results, and can participate in the bidding only after the pre qualification is qualified.
*.* 境外企业暂无法******采购电子商务平台的,请参照预审公告邮件附件要求,提交相关资格预审文件,并通过邮件的方式,予以提交。邮件回复地址:招标办邮箱gjzbb@sbc-mcc.com
*.* If overseas enterprises are unable to use the e-commerce platform of China Minmetals Group Co., Ltd., please refer to the Attachment requirements of the pre qualification announcement email and submit the relevant prequalification documents by email. Email reply address: email address of bidding Office ******
* 招标文件的获取:经资格审查合格的分包商,将对其发放招标文件
* Acquisition of bidding documents: the qualified subcontractors will be issued with bidding documents
*.* ******采购电子商务平台(http://***.******.***.cn/)自行下载招标文件,并依据文件要求于平台上在投标截止日期前进行网上投标。
*.* Log in to the e-commerce platform of China Minmetals Group Co., Ltd. (http:// ***.******.*** And download the bidding documents on the bidding platform before the deadline.
*.* ****** ****** 招标办公室通过邮件统一发送招标文件至投标人指定邮箱,投标人必须依据文件要求在投标截止日期前进行邮件回复投标。
*.* The bidding Office of Shanghai Baoye Group Co., Ltd. International Engineering Companywillsend the bidding documents to the email address designated by the bidder by email, and the bidder must reply to the bid by email before the deadline for bidding according to the document requirements.
* 本项目所有招标资料均采用规定电子格式下载。
*. All bidding materials of the project are downloaded in the specified electronic format.
十三、评标办法:*、□合理低价法 *、√综合评估法*、□其他
Methods of bid evaluation: *. □Reasonable low price method; *. √Comprehensive evaluation method; *.□Others
十四、本次招标投标保证金*美元整,保证金应于投标截止日前采用以下任一方式执行;
**、 The bid security shall be paid USD *, the security executed in one of the following ways before the deadline for bidding:
(*)******的,以银行电汇或转账形式缴纳到招标人指定账户,投标保证金须从投标人账户汇出,并在备注栏注明项目名称和招标编号(******-****-S*GE***********-服务分包-实验检测工程招标***,投标保证金)。
户名:SHANGHAI BAOYE CAMBODIA CO LTD
开户银行:BANK OF CHINA(HONG KONG)PHNOM PENH BRANCH
账号:***************
银行代码:BKCHKHPP
投标人在投标文件中附转账凭证,否则视为投标人的投标无效。
(*)If the bidder is a company in mainland China, it shall be paid to the account designated by the bidder by bank wire transfer or transfer. The bid bond must be remitted from the bidder’s account and the project name and bid number shall be indicated in the remarks column(******-****-S*GE***********-Servicesubcontracting- Material Testing work ***, bid bond).
Account name: SHANGHAI BAOYE CAMBODIA CO LTD
Opening bank: BANK OF CHINA(HONG KONG)PHNOM PENH BRANCH
Account number: ***************
Bank Code: BKCHKHPP
The transfer voucher must be attached to the Tender. If not, the Tender will be deemed invalid.
(*)投标************有其他项目合作经历,且存在达到支付条件的应收账款的,可以以应收账款中的*万美元抵押支付投标保证金,投标人需在投标文件中附相应的说明及投标保证金抵押承诺。
(*) If the bidder has other project cooperation experience with Shanghai Baoye Group Co., Ltd. International Engineering Company, and there is an account receivable that meets the payment conditions, he can use the USD * in the account receivable as a mortgage to pay the bid bond. The person needs to attach the corresponding description and bid bond pledge in the bid document.
(*)投标人亦可选择开具相应期限相应金额的银行保函,或者向我司开具相应金额的支票,并在投标文件中附相关证明。
(*)The bidder can also choose to issue a bank guarantee for the corresponding amount within the corresponding period, or issue a check for the corresponding amount to our company, and attach the relevant certification in the bidding documents.
十五、投标截止时间及开标时间Deadline and time of bid opening
*、投标截止时间:****年**月**日,**:**时(北京时间)
*.Deadline for bidding: **:**, July**, ****(Beijing time)
*、开标时间:****年**月**日, **:**时(北京时间)
*.Time of bid opening: **:**, July**, ****(Beijing time)
招标人:上海宝冶(柬埔寨)有限公司
Bidder: Shanghai Baoye (Cambodia) Co., Ltd
招标联系人:杨仁宗、张康
Contact person for bidding: Mr.Yang,Mr.Zhang
邮箱:******
Email: ****** 序号物资描述计量单位采购数量税率交货日期报价要求*材料检测项***.******.***技术标准:计量方式:付款方式:送货地点:工程部位:收料人姓名:联系方式: