浙江宁波宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目招标公告
查看隐藏内容(*)需先登录
宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目招标公告Tender Notice for Marketing and Promotional Services for the University of Nottingham Ningbo Chinas Student Project****年**月*日December****受宁波诺丁汉大学委托,******就宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目进行国内公开招标,请符合要求的合格供应商参加。本项目不属于依法必须招标项目,也不属于政府采购项目。CommissionedbytheUniversityofNottinghamNingboChina,NingboInternationalBiddingCo.,Ltd.conductsdomesticpublicbiddingforthemarketingandpromotionserviceprojectofthesummerschoolprogramoftheUniversityofNottinghamNingboChina,andinvitesqualifiedsupplierstoparticipateintheprojectiftheymeettherequirements.Thisprojectdoesnotbelongtotheprojectthatmustbetenderedaccordingtolaw,nordoesitbelongtothegovernmentprocurementproject.一、项目基本情况I.Projectbasicinformation*、项目编号:NBITC-*********(PA*******)ProjectNo.:NBITC-*********(PA*******)*、项目名称:宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目ProjectName:MarketingandPromotionalServicesfortheUniversityofNottinghamNingboChinasStudentProject*、招标需求:宁波诺丁汉大学致力于为来自世界各地的学生提供高质量的教育机会。目前,宁诺面向社会开展各种类型的国际化素养提升项目,包括宁波诺丁汉大学英式体验夏校和大学生国际化素养提升夏校。这些项目旨在为学生提供独特而丰富的学术体验,帮助他们发展自己的技能、领悟前沿知识和拓展全球视野。本次采购的目的是公开招标能够为暑期夏校等项目提供营销和推广服务的外包服务供应商。详见招标文件“第五章技术规格书”。BiddingRequirement:UniversityofNottinghamNingboChina(UNNC)iscommittedtoprovidinghighqualityeducationalopportunitiesforstudentsfromallovertheworld.Currently,UNNCisrunningvarioustypesofinternationalizationliteracyenhancementprogramsforthecommunity,includingtheUniversityofNottinghamNingboBritishExperienceSummerSchoolandtheInternationalizationLiteracyEnhancementSummerSchoolforUniversityStudents.Theseprogramsaredesignedtoprovidestudentswithauniqueandenrichingacademicexperiencethathelpsthemdeveloptheirskills,appreciatecutting-edgeknowledge,***.******.***,pleasereferto"Chapter*TechnicalSpecifications"ofthebiddingdocument.*、交付期限:在宣传资料发布后即可陆续交付,最终交付日根据根据暑期夏校项目实际报名截止日期确定。DeliveryPeriod:Deliverywillbemadeafterthereleaseofpromotionalmaterials,andthefinaldeliverydatewillbedeterminedaccordingtotheactualregistrationdeadlineofthesummerschoolprogram.二、投标人的资格要求II.Qualificationrequirementsforbidders*、具有独立法人资格,提供合法有效的营业执照;Independent legal personality, provide legal and effective business license;*、投标人无不良行为记录(不良行为记录界定的范围为:被国家、浙江省、宁波市相关行政主管部门通报停止投标活动且处在被停止投标期间内);The bidder has no bad behavior record (bad behavior record is defined as the scope of: by the state, zhejiang province, ningbo city relevant administrative department notification of stopping the bidding activities and in the period of being stopped bidding);*、投标人及其法定代表人不得为失信被执行人。招标代理对投标人及其法定代表人失信信息进行查询(具体以开标当天“信用中国”网站***.******.***.cn查询为准),若为失信被执行人的,则作否决投标。若在开标当天因不可抗力事件导致无法查询且一时无法恢复的,可在中标公示期间对中标候选人进行事后查询,如中标候选人为失信被执行人的,则取消中标候选人资格;The bidder and its legal representative shall not be a faithless executor. Bidding agent of the bidder and its legal representative of the credit information query (specific to the day of the opening of the "Credit China" website ***.******.***.cn查询为准), if for the executor of the letter of default, the bid will be rejected. If the query cannot be made due to force majeure event on the day of bid opening and cannot be restored for a while, the winning candidate can be queried afterwards during the period of bid award publicity, and the qualification of the winning candidate will be canceled if the winning candidate is an executor with loss of credit;*、本次招标接受不联合体投标。This tender is accepted without consortium bidding.三、获取招标文件III.Obtainingsolicitationdocuments*、招标文件免费获取时间:即日起至****年**月**日**:**止(双休日及法定节假日除外)。Thebiddingdocumentsfreeofchargetoobtaintime:fromnowuntilDecember********:**(exceptdoubleholidaysandlegalholidays).*、我公司招标文件全部以电子文本形式出售;潜在投标******网站免费注册,成功后才能正常购买(今后即可直接购买)。网上方式购买:******网站***.******.***,进入“招标公告”栏查询到本项目后进行操作。微信方式购买:关注微信公众号“宁波国招”,******网站首页公布的二维码。招标文件费用的支付可选择微信或者支付宝。为了保护投标人信息,防止串通投标,规定同一支付人对同一个标段只能扫码支付一次,如多次支付,经查实只认定第一次支付有效,其后的支付购买一律无效,由此产生的后果由支付人自己承担。Tenderdocumentsofourcompanyareallsoldintheformofelectronictext;potentialbiddersneedtoregisterfreeofchargeonourcompanyswebsitebeforepurchasingtenders,andtheycanpurchasenormallyonlyaftersuccess(inthefuture,theycanpurchasedirectly).Onlinepurchase:***.******.***,enterthe"BiddingNotice"columntoinquiretheprojectandthenoperate.WeChatpurchase:FollowWeChatpublicnumber"NingboStateRecruitment",***.******.***,topreventcollusivebidding,theprovisionsofthesamepayerforthesamesectioncanonlyscanthecodetopayonce,suchasmultiplepayments,theverificationofonlythefirstpaymentisrecognizedasvalid,andthesubsequentpaymentofthepurchaseisinvalid,andtheconsequencesofwhichshallbebornebythepayerhimself.*、招标文件出售联系电话:****-********Telephonenumberforbiddingdocuments:****-********四、投标文件的递交IV. Presentation of tender documents递交截止时间:****年**月**日**:**(北京时间)Submission deadline: **** ** December **:** (Beijing time)递交地址:宁波诺丁汉大学行政楼Trent *** Submission Address: Trent ***, Administration Building,University of Nottingham Ningbo.递交方式:线下纸质投标文件递交,逾期送达的、未送达指定地点的或者不按照招标文件要求密封的投标文件,招标人将予以拒收。Submission Method: Offline paper bidding documents submission, the bidder will reject the bidding documents which are delivered late, not delivered to the designated place or not sealed in accordance with the requirements of the bidding documents.五、开标时间及地点V. Time and place of bid opening开标时间:****年**月**日**:**(北京时间)Bid Opening Time: **** ** December **:** (Beijing Time)开标地点:宁波诺丁汉大学行政楼Trent*** Bid Opening Place: Trent ***, Administration Building, University of Nottingham Ningbo六、其他补充事宜VI.Othersupplementarymatters*、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一子包号的采购活动;Different suppliers with the same person in charge of the unit or with direct holding or management relationship shall not participate in the procurement activities of the same sub-package number;*、为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加本项目的采购活动。Suppliers who provide overall design, specification preparation or project management, supervision, testing and other services for this project shall not participate in the procurement activities of this project again.*、本公告发布媒体:宁波政府采购网(代发)(***.******.***)******(***.******.***)。The media of this announcement: Ningbo Government Procurement Network (on behalf of) (***.******.***), Ningbo International Bidding Company Limited (***.******.***).七、对本次招标提出询问,请按以下方式联系。VII.Tomakeinquiriesaboutthissolicitation,pleasecontactthefollowing.招标人名称:宁波诺丁汉大学Biddersname:UniversityofNottinghamNingbo联系人:贝老师ContactPerson:Ms.Bei地址:泰康东路***号Address:No.***TaikangEastRoad电话:****-********-****Tel:****-********-****受理异议的联系人:杨老师Contactpersonforacceptingobjections:Ms.Yang联系方式:****-********-****Contact:****-********-****招标代理机构名称:******NameofBiddingAgency:NingboInternationalBiddingCo.地址:宁波市江北区环城北路西段***弄**号世茂茂悦商业中心*号楼八楼Address:*thFloor,Building*,ShimaoMaoyueCommercialCenter,No.**,Lane***,WestHuanchengNorthRoad,JiangbeiDistrict,Ningbo,China联系人:陈若水、姚露泽、夏伟立ContactPerson:Ms.ChenRuoshui,Mr.YaoLuze,Mr.XiaWeili电话:****-********Tel:****-********电子邮件:******-mail: ******