安徽铜陵Servicios Técnicos del Proyecto de Recuperación de Recursos de Cobre de las Aguas ácidas en la Mina Mirador Mirador铜矿酸性水铜资源回收项目技术服务 ANUNCIO DE LICITACIóN (SEGUNDA CONVOCATORIA) 招标公告(第二次)

项目编号
点击查看
预算金额
点击查看
招标单位
点击查看
招标电话
点击查看
代理机构
点击查看
代理电话
点击查看

查看隐藏内容(*)需先登录

Código de proyecto de licitación No.: ECSA ****-**-** 招标工程项目编号:ECSA ****-**-** Fecha de publicación: ** de noviembre de **** 发 布 日 期:****年**月**日[if !supportLists]*. [endif]Condiciones de publicación 发布条件 *. Nombre de obra: Servicios Técnicos del Proyecto de Recuperación de Recursos de Cobre de las Aguas Ácidas en la mina Mirador 工程名称:Mirador铜矿酸性水铜资源回收项目技术服务 *.* Invitador de licitación: EcuaCorriente S.A 招标人:EcuaCorriente S.A *.* Origen de fundo: recaudado por el contratante 资金来源:业主自筹[if !supportLists]*. [endif]Perfil del Proyecto y Alcance de Invitación de Licitación 项目概况与招标范围[if !supportLists]*[endif] *.* Lugar Ejecutivo de la Obra: Mina de Cobre mirador, Prov. Zamora-Chinchipe, Ecuador 实施地点:厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省Mirador铜矿。 *.*Alcance de licitación: 招标范围: Modificación del proceso de recuperación de recursos de cobre del subproyecto ***[if !supportLists](*) [endif]***子项铜资源回收项目工艺改造 Utilizar un proceso de tratamiento mixto de cobre y hierro, para transformar una serie del subproyecto *** en la instalación de recuperación de recursos de cobre;[if !supportLists]① [endif]采用铜铁混合处理工艺对***子项一个系列改造为铜资源回收设施; Adquisición/guía de instalación de equipos de proceso, distribución eléctrica y tuberías, sistemas de control automático y monitoreo;[if !supportLists]② [endif]工艺、配电设备及管路、自控与监控系统采购/安装指导; Ajuste del proceso y capacitación operativa.[if !supportLists]③ [endif]工艺调试及操作培训。 Servicios técnicos de operación del proyecto de recuperación de recursos de cobre del subproyecto ***.[if !supportLists](*) [endif]***子项铜资源回收项目运营技术服务 El objetivo previsto es: la capacidad máxima de procesamiento del subproyecto *** de recuperación de recursos de cobre sea de al menos **** m&sup*;/h. Cuando haya suficiente agua disponible, el promedio diario de tratamiento no deberá ser inferior a **** m&sup*;/h. Además, bajo la premisa de maximizar la recuperación de cobre, deberá trabajar en conjunto con otras estaciones de tratamiento de agua para garantizar que la calidad del agua descargada cumpla con los estándares de calidad. 预期目标: ***子项铜资源回收设施最大处理能力不低于****m&sup*;/h,在水量充足时,平均日处理量不低于****m&sup*;/h且在保证最大铜回收量的前提下,与其他水站协同确保水质排放达标。 Los licitantes deberán proporcionar servicios técnicos en el sitio durante ** meses, para garantizar el funcionamiento seguro y estable de la conversión de una serie del subproyecto *** en instalaciones de recuperación de recursos de cobre, se debe garantizar que al menos un ingeniero profesional esté permanentemente en el sitio, trabajando al menos * horas diarias, el alcance de sus responsabilidades incluye: 投标人需提供为期**个月的现场技术服务,以确保***子项单系列改造成铜资源回收设施后的安全平稳运行。技术服务期间至少保证一位专业工程师常驻现场,每天现场办公不少于*小时,工作职责范围包括: Proporcionar orientación técnica sobre los procesos de producción de recuperación de cobre y tratamiento de aguas ácidas;[if !supportLists]① [endif]对铜回收及酸性水处理生产工艺进行技术指导; Realizar capacitación operativa para ingenieros de operación y operadores de ECSA;[if !supportLists]② [endif]对ECSA运营工程师和操作员开展操作培训; Diagnosticar y resolver indicadores anómalos del proceso;[if !supportLists]③ [endif]异常工艺指标诊断及处理; Garantizar la seguridad del proceso;[if !supportLists]④ [endif]工艺安全保障; Analizar los datos de producción y resumir los informes;[if !supportLists]⑤ [endif]生产数据分析及报表汇总分析; Coordinación y comunicación entre los procesos aguas arriba y aguas abajo.[if !supportLists]⑥ [endif]上下游工艺衔接协调沟通。*.* Plazo planteado de construcción: **** días 计划工期:****天 *.* Este proyecto no se divide en tramos de licitación. 本项目不分标段。 La cualificación necesaria de este proyecto será revisada durante la evaluación de oferta. 本项目资格后审。[if !supportLists]*. [endif]Requisitos de Cualificación de Licitantes 投标人资格要求 Los licitadores deben tener personalidad jurídica corporativa independiente; poseer una licencia comercial válida. 投标人须具独立企业法人资格;持有有效的营业执照; El licitante debe tener al menos dos desempeños de servicio similar en los últimos * años (* años desde la fecha límite para la apertura de ofertas), y se proporciona los materiales de apoyo correspondientes. 投标人近*年须具有至少*项类似技术服务(从开标截止之日起往前推算*年)。提供相应证明材料;[if !supportLists]*. [endif]Medios de Comunicación para Publicar el Anuncio de Invitación de Licitación 招标公告发布的媒介 El anuncio de esta invitación de licitación será publicado al mismo tiempo en las páginas de web tales como http://***.******.***.cn/and http://***.******.***.cn/ at the same time. 本次招标公告将同时在安徽省招投标信息网及铜陵******在线招标网站(http://***.******.***.cn/、http://***.******.***.cn/)上发布。[if !supportLists]*. [endif]Tiempo de Inscripción, Precauciones y Adquisición de Documentos de Invitación de Licitación 报名时间、注意事项及招标文件的获取[if !supportLists]* [endif][if !supportLists]* [endif][if !supportLists]*.* [endif]Tiempo de Inscripción: Del ** de noviembre de **** al ** de diciembre de **** (Hora de Ecuador), los licitantes potenciales deben inscribir por internet y necesitan enviar los datos de inscripción y el formulario de registro al correo ******: de la empresa de supervisión de XinTong y los datos de inscripción y el formulario de registro son los siguientes: 报名时间:自****年**月**日至****年**月*日止(厄瓜多尔时间),潜在投标人采用网上报名,需将报名资料******邮箱xtzhaobiao@***.com,报名资料和登记表内容如下:*.* El tiempo de adquisición de los documentos de invitación de licitación es del ** de noviembre de **** al ** de diciembre de ****, hora ecuatoriana. 招标文件获取时间为厄瓜多尔时间****年**月**日至****年**月*日。*.*Todas las informaciones sobre la invitación de licitación están basadas en el anuncio de invitación de licitación, el anuncio de ganancia de licitación, aclaraciones y explicaciones publicados en Obra de Construcción – Invitación de Licitación de la página de web http://***.******.***.cn/, y los datos enviados al correo del licitante potencial inscrito y los licitantes necesitan descargar estas informaciones por sí mismos y los otros contenidos de cualquier forma no se consideran como los fundamentos de apertura y evaluación de oferta. Que todos los licitantes presten atención a los contenidos pertinentes publicados en las columnas de información de “Anuncio de invitación de licitación”, “Anuncio de ganancia de licitación” y “Aclaración y explicación”. Si no se conocen las informaciones de anuncios y explicaciones por la razón de licitante el licitante asumirá la responsabilidad.所有招标信息均以铜陵******网站(http://***.******.***.cn/)在线招标--建设工程上发布的该工程招标公告、中标公告、澄清答疑以及发至已报名潜在投标人邮箱的资料为准,投标人自行下载,其它任何形式的内容不作为招标投标以及开标评标的依据。请各投标人注意该网站中建设工程“招标公告”、“中标公告”、“澄清答疑”信息栏内的信息发布相关内容,如因投标人自身原因未了解公告、答疑等信息的,责任自负。[if !supportLists]*. [endif]投标文件的递交 Presentación de documentos de licitación[if !supportLists]*[endif] *.* Se informa que el presente proceso de licitación se realizará mediante el sistema de licitación electrónica. Se requiere que cada licitante envíe los documentos de licitación en formato cifrado a las siguientes direcciones de correo electrónico: ******. Durante la apertura de las ofertas, se deberá proporcionar la contraseña de acceso. La fecha límite de presentación de los documentos de licitación es el ** de diciembre de ****, a las **:** hora de Ecuador . 本次投标采用电子投标形式,各投标人需将投标文件加密发送至邮箱:******,开标时提供密码,投标文件递交截止时间为厄瓜多尔时间****年**月**日**:**。 Para los documentos de licitación que se entregan tarde o no se entregan al lugar indicado, el invitador de licitación no los aceptará. *.* 逾期送达的或者未送达指定地点的投标文件,招标人不予受理。[if !supportLists]*. [endif]联系方式:Formas para Contactar *.*业主联系方式:
查看隐藏内容