安徽铜陵Mirador铜矿4620万吨/年(扩建)采选项目选矿厂(二期)消防工程项目论证结果公示 Divulgación del Resultado de la Evaluación Técnica del Sistema Contra Incendios de la Planta de Beneficio (fase II) de la Mina de Cobre Mirador – Fase de Explotación y Beneficio de 46.2 MM t/a (ampliación)
查看隐藏内容(*)需先登录
项目名称ProyectoMirador铜矿****万吨/年(扩建)采选项目选矿厂(二期)消防工程Sistema Contra Incendio de la Planta de Beneficio (fase II) de la Mina de Cobre Mirador – Fase de Explotación y Beneficio de **.* MM t/a (ampliación)项目预算金额Valor estimado*,***,***.**美元(不含增值税)*,***,***.** USD más IVA拟定的供应商Proveedor por contratar 招标方式:单一来源Modalidad de licitación: fuente únicaCONSTRUCTORA WINDAR CIA. LTDA招标人拟采用(单一来源)采购方式的原因及相关说明Justificación de la modalidad de licitación “fuente única” adoptada por el licitante项目情况说明:Mirador铜矿二期扩建工程的选矿系统工程预计于****年*月底竣工,*月份转入试生产。按照厄瓜多尔国家现行消防法律法规,新增的建(构)筑物、设备设施需设置消防系统,以保障该区域人身及财产安全。Mirador铜矿****万吨/年(扩建)采选项目选矿厂(二期)消防工程包括以下内容:Descripción de la situación del proyecto: La obra del sistema de beneficio (procesamiento de mineral) de la Ampliación de la Mina de Cobre Mirador (fase II) está dispuesta a finalizar al final de junio de ****, iniciando la fase de prueba de producción en julio del mismo a?o. Conforme a la normativa legal vigente en materia de prevención de incendios del Ecuador, todas las nuevas edificaciones, estructuras y equipos deben contar con un sistema contra incendios que garantice la seguridad de las personas y la protección de los bienes en la zona.*、选矿厂(二期)消防系统涉及的*个子项工程包括:****-絮凝剂制备站、****-尾矿浓缩及输送泵站、****-粗矿堆、****-磨矿厂房、****-浮选厂房、****-皮带廊及转运站、****-***KV总降压变电所扩建区域、****-配电房、****-回水泵房;Los * subproyectos de la planta de beneficio (fase II) en los cuales se construirá el sistema contra incendios son los siguientes: área **** - estación de preparación de floculantes, área **** - estación de bombeo de concentración y transporte de relaves gruesos, área **** - montón de mineral grueso, área **** - molienda minera, área **** - planta de flotación, área **** - banda transportadora y estación de transferencia, área **** - ampliación subestación *** kv, área **** - estación de transformación y distribución eléctrica, área **** - casa de bombas de retorno de agua;*、按消防局批准的施工设计图纸及设计说明建设Mirador铜矿****万吨/年(扩建)采选项目选矿厂(二期)系统消防工程;Se construirá el Sistema Contra Incendio de la Planta de Beneficio (fase II) de la Mina de Cobre Mirador – Fase de Explotación y Beneficio de **.* MM t/a (ampliación) de conformidad con el estudio y la memoria técnica aprobados por el Cuerpo de Bomberos de El Pangui*、向El Pangui市消防局申请Mirador铜矿****万吨/年(扩建)采选项目选矿厂(二期)系统消防系统验收,获得必要的运营许可。Solicitar al Cuerpo de Bomberos de El Pangui para la aceptación del sistema de la Planta de Beneficio (fase II) y el debido permiso de funcionamiento根据《中华人民共和国招标投标法实施条例》第八条相关规定以及《铜陵******工程项目招投标管理暂行办法(**** 年修订版) 》***.******.***.*条规定,采取单一来源(邀请招标、竞争性谈判、单一来源)******项目符合如下情形中的第* 条(必须选择)Conforme al noveno artículo del Reglamento de implementación de la ley de licitación y contratación de la República Popular China, el sexagésimo sexto artículo de la Ley de licitación y contratación de la República Popular China entre otros ley y regulaciones vigentes nacionales, así como a la disposición ***.******.***.*.* de Las Medidas provisionales de gestión de licitación del proyecto ingenieril de TongLing Nonferrous Metals Group Holdings Co.,Ltd (Versión revisada en ****); la razón de adoptación de la modalidad “Fuente único/Sole source”(Oferta invitada,Negociación comparativa, Fuente único) debe ser que el proyecto de nuestra entidad cumple con la disposición Nro. de las condiciones descritas en lo siguiente(Es obligatorio seleccionar):*、技术复杂、有特殊要求或者受自然环境限制,只有少量潜在投标人可供选择;Requiere técnica compleja, condiciones especiales o está sujeto de las limitaciones de entorno natural, lo que hace que solo haya un número limitado de posibles oferentes.*、具有特殊性,只能从有限范围的供应商处采购的;Dispone de ciertas características particulares, de modo que solo puede adquirirse a los proveedores específico y limitados.*、技术复杂或者性质特殊,不能确定详细规格或者具体要求的;Cuenta con técnica compleja o propiedades especiales, lo que hace que no puede determinar las especificaciones en concreto o requerimientos específico.*、需要采用不可替代的专利或者专有技术; Es necesario adoptar la patente irremplazable o técnica propietaria.*、需要向原中标人采购工程、货物或者服务,否则将影响施工或者功能配套要求; Se necesita que se adquiera las obras, bienes o servicios al adjudicatario original, de lo contrario, se verían afectados la construcción o requisitos funcionales del proyecto.*、只能从唯一供应商处采购(唯一是基于技术、工艺或专利权护、需要向原中标人采购工程、货物或者服务,否则将影响施工或者功能配套要求;首次制造等原因,货物和服务只能由特定的供应商制造或提供,且不存在任何其他合理的选择或替代的情况);únicamente puede adquirirse al proveedor único(la exclusividad es basado en la protección de técnica, proceso o patente, se requiere adquirir al adjudicatorio original las obras, bienes o servicios, de lo contrario, afectarían a la contrucción o requisitos funcionales. Por el motivo de la fabricación por la primera vez, los biens o servicios solo pueden ser fabricado o suministrado por el proveedor particular, sin que existían las condiciones de otras alternativas razonables o sustituibilidad).*、发生了不可预见的紧急情况不能从其它供应商处采购的;Han ocurrido las situaciones imprevistas de emergencia las cuales conllevan que no pueda adquirirse a otros proveedores.*、必须保证原有采购项目一致性或者服务配套的要求,需要继续从原供应商处添购,且添购资金总额不超过原合同采购金额百分之十的。 Debe garantizar la consistencia o requisitos de compatibilidad del servicio,por lo que se necesita realizar la compra adicional a los proveedores originales, siempre que el monto del valor de la adquisición adicional no exceda el **% del valor del contrato original.理由如下:Se detalla la justificación a continuación:*. 因 Mirador铜矿****万吨/年(扩建)采选项目消防系统是一个整体系统,WINDAR公司已承建了三个子项工程:主营地扩建消防系统 、第二承包商营地消防系统、工程机械维修车间消防系统;从消防水源、消防管网、消防监控等诸方面需要统筹考虑,WINDAR公司对各消防子系统的整合有着便利条件,可以实现消防设备型号规格、消防管道、监控设备(探测、报警、控制单元等)的配套,实现水源供给网络、智能监控平台、压力管网体系三大系统的耦合,有利于系统整合和后期维修。现新增的建(构)筑物、设备设施需设置消防系统,与已建的三个子项在设备型号、施工界面及后期运维等方面均存在高度关联性和兼容性要求,若不是WINDAR公司承建,将影响施工或者功能配套要求。El sistema contra incendios para la Mina de Cobre Mirador – fase de Explotación y Beneficio de **.* Mm t/a (ampliación) constituye un sistema integral, la empresa WINDAR ha estado a cargo de * proyectos para la Mina de Cobre Mirador – fase de Explotación de Beneficio de **.* MM t/a (ampliación), incluyendo los sistemas contra incendios para la ampliación del campamento permanente de ECSA, del segundo campamento de contratistas, del taller mecánico de reparación de maquinaria pesada. Desde la perspectiva de las fuentes de agua contra incendios, las redes de tuberías y los sistemas de monitoreo, la empresa WINDAR posee condiciones favorables para la integración de los distintos subsistemas del sistema contra incendios, lo que permite estandarizar los modelos y especificaciones de los equipos de extinción, las tuberías contra incendios, así como los dispositivos de monitoreo (como unidades de detección, alarma y control). Esto posibilita una adecuada integración entre la red de suministro de agua, la plataforma inteligente de monitoreo y el sistema de red presurizada, lo cual favorece tanto la eficiencia del sistema como su mantenimiento posterior. Las nuevas edificaciones e instalaciones que se van a incorporar requieren la implementación de un sistema contra incendios, el cual debe estar estrechamente relacionado y ser compatible con los tres subproyectos ya ejecutados, especialmente en cuanto a modelos de equipos, interfaces de construcción y requisitos de mantenimiento posterior. Si no es la empresa WINDAR la encargada de esta ejecución, se verían afectadas la continuidad de la obra y la compatibilidad funcional del ***.******.***为一家在消防系统设计、施工、维保等方面均获得El Pangui******,拥有丰富的施工经验和良好的施工质量。且WINDAR公司对施工区域内的现场情况等较熟悉,现场具备风水电等设施,便于各工序施工衔接和成本的节约,充分利用现有施工设施,更有利于施工组织协调和管理。WINDAR es una empresa reconocida por el Cuerpo de Bomberos de El Pangui con la debida calificación para el dise?o, construcción y mantenimiento de sistemas contra incendios. Cuenta con amplia experiencia en obras de este tipo y mantiene altos estándares de calidad en la ejecución de sus proyectos. Adicionalmente, WINDAR está familiarizado con la condición real de campo, cuenta con las experiencias de contrucción requeridas por el presente proyecto, adicionalmente dispone de las facilidades existentes de energía eólica e hidroeléctrica, lo que favorece la continuidad de procesos contructivos del trabajo, así como el ahorro de gastos, aprovechando las instalaciones existentes de contrucción plenamente. Todos argumentos antes expresados contribuyen significativamente a una mejor coordinación y gestión de la obra鉴于上述原因,为了确保Mirador铜矿****万吨/年(扩建)采选项目选矿厂(二期)消防工程进行并按期完工,且不存在任何其他合理的选择或替代的情况,因此只能采用(单一来源)方式进行招标。Considerando los motivos mencionados anteriormente, con el fin de garantizar el avance ordenado y finalización oportuna del Sistema Contra Incendio de la Planta de Beneficio (fase II) de la Mina de Cobre Mirador – Fase de Explotación y Beneficio de **.* MM t/a (ampliación), sin que haya otra alternativa razonable o posibilidad de sustitución alguna, por lo cual únicamente se adopta la modalidad “Fuente única/Sole source”para la licitación.专业人员产生方式Forma de selección de evaluadores招标人从《铜陵有色项目建设评标评审专家库》选定相关专业专家El licitante seleccionó a los expertos pertinentes del área correspondiente a partir del “Banco de Expertos en Evaluación y Calificación de Proyectos de Tongling Nonferrous Construction专业人员名单Evaluadores郑福春、唐洁、蔡金民、朱勇、王朝霞Zheng Fuchun, Tang Jie, Cai Jinmin, Zhu Yong, Wang Zhaoxia专业人员论证意见Comentario建议采用单一来源方式确定供应商Se recomienda adoptar la modalidad “Fuente única” para determinar el proveedor招标人Licitante单位名称:EcuaCorriente ***.******.***: EcuaCorriente S.A.联系电话:**********Teléfono de contacto: **********联系人:方工Persona de contacto: Sr. Fang地址:厄瓜多尔萨莫拉钦奇佩省米拉多铜矿Dirección: Mina de Cobre Mirador, Provincia Zamora Chinchipe, Ecuador采购代理机构Agente de licitación单位名称:铜陵******Unidad: Tongling Xintong Construcción y Supervisión Técnica ***.******.***.联系电话:****-*******、*******Teléfono de contacto: ****-*******、*******联系人:肖工、梁工Persona de contacto: Sr. Xiao, Sr. Liang地址:安徽省铜陵市五松山宾馆院内Dirección: Hotel Wusongshan, Ciudad Tongling, Provincia An Hui公示日期Fecha de publicación****年**月**日至****年**月**日。** de mayo de **** – ** de mayo de ****备注:若对公示内容有异议的,请于公示期内以实名书面(包括联系人、地址、联系电话、加盖公章)形式将意见反馈给以上联系人。Observación:En caso de existir alguna objeción respecto al contenido de esta publicación, se solicita presentar la observación durante el período de publicación, por escrito y con nombre real, incluyendo nombre del contacto, dirección, número de teléfono y sello oficial, y remitirla al contacto mencionado anteriormente.