广东深圳深圳市前海交易广场建筑设计方案国际招标公告
查看隐藏内容(*)需先登录
*. 项目概况Project Profile项目名称: 前海交易广场 Project Name: Qianhai Exchange Plaza招标人: 深圳市前海深港现代服务业合作区管理局Client: Authority of Qianhai Shenzhen-Hongkong Modern Service Industry Cooperation Zone of Shenzhen基地位置: 深圳市前海深港合作区Project Site: Qianhai Shenzhen-Hongkong Modern Service Industry Cooperation Zone of Shenzhen建筑面积: **万m*(计容积率建筑面积约**万m*)GFA:***,***㎡( about ***,***㎡if counted by FAR)招标内容: 前海交易广场建筑方案设计Bidding Contents: Architectural Design of Qianhai Exchange Plaza前海目前已注册成立了数家要素交易机构,业态的需求推动了要素交易平台的产生。前海交易广场项目选址拟定于前海一单元A-**(A-**-**、A-**-**、A-**-**)地块、四单元A-**(A-**-**、A-**-**、A-**-**)地块,该用地总面积约*万m*,容积率约为*,地上计容积率总建筑面积约**.**万m*,其中办公面积**万m*、商业面积*万m*、公寓面积*万m*,酒店面积*万m*以及配套设施****m*,地下总开发量不超过**万m*。根据单元规划和城市设计研究,交易广场将建成特色鲜明、尺度宜人的建筑组群(建筑高度不超过***米),将成为前海最具魅力和活力的公共开放空间。Currently Qianhai have several registered element transaction institutions. And the demand for business format has promoted the generation of element trading platform. Qianhai Exchange Plaza is proposed to be located in Qianhai Unit * land parcel A-** (A-**-**, A-**-**, A-**-**), Unit * land parcel A-** (A-**- **, A-**-**, A-**-**) with a total land area of about **,*** m*, FAR about *. The total building floor area counted by FAR is about ***,*** m*, including ***,*** m*office space, **,*** m*commercial space, **,*** m*apartment space, **,*** m* hotel space and *,*** m*equipment space, underground developed space no more than ***,*** m*. According to the unit planning and urban design studies, the plaza will be a distinctive and pleasant construction groups(building height no more than ***m), which will become the most attractive and vital public space in Qianhai.(项目目前存在不确定制约因素:已运营的地铁*号线位于项目用地地下,招标人正在开展地铁对该用地的设计、施工的影响及该用地的地质水文等条件的评估,该用地的建设规模可能适量减少,具体以研究成果为准。位置详见设计任务书)(Currently the project has uncertain constraints: Metro Line * has been operating on the underground of the project site, the client is evaluating the metro impact on the design and construction and the hydrological and geological conditions of the land. Thus, the land scale may properly reduce, but the specific research results will prevail Please check the site condition in design brief).*. 招标规则Bidding Rules本次招标分为两个阶段进行:The bid will be * stages:*.* 资格预审阶段Qualification Review Stage:*)符合资质资格的投标单位均可参加,允许不超过*家的联合体投标。不接受个人及个人组合的报名。其中,境内的投标单位必须具有国内建筑专业甲级资质或建筑事务所甲级;境外设计单位为独立注册的法人设计单位。Every qualified bidders can sign up for the bid, allowing joint design group with no more that * members to join. No individual application or individual combination is accepted. For Chinese companies, they must have China’s Grade A Architectural Design Qualification or Class * Architectural Design Company Certificate. For the foreign companies, they must be independent legal entity.*)报名的设计单位根据招标文件要求提交商务标书及概念提案。招标人将组织资格预审委员会,评选出前*名设计单位。排名前*名的设计单位将作为入围投标单位进入第二阶段的投标设计阶段。如前*家有退出第二阶段设计投标的,则按排名顺序,由第*-*名依序替补参加。All the applicants should submit the commercial bid and concept proposal according to the requirements of the bidding document. The client will organize the qualification jury and select the top * bidders, the top * bidders will enter the next stage design, while *th and *th bidder will enter by order if any of the * bidders quit.*)不接受入围单位以外的设计单位参加投标。None can enter the next stage design except the * bidders.*)已报名的设计单位不可再和其他设计单位组成联合体参加报名, 也不得以顾问的形式参加投标。Those who have signed up can’t enter with other company or as consultant.*)若资格预审委员会认为资格预审结果未达到本次招标的要求,招标人有权终止第二阶段国际招标,且不作任何补偿。If the qualification review jury agree that the qualification review results haven’t met the requirements of the bid, the client will terminate the bid with paying any fee. *)评审办法:专家委员会记名投票法(概念提案为暗标,商务标书为明标)Review methods: by rounds of open votes (sealed bid for concept proposal, open bid for commercial bid)第一轮投票,根据设计单位所提交的概念提案,每个专家选择**家设计单位(具体数量根据报名情况来定),根据票数选前**名;*st round vote, basing on the submitted concept proposals, each juror select ** bidders( specific number will be based on application number), select the top ** by the number of votes.第二轮投票,结合设计单位所提交的商务标书,每个专家再从**家设计单位里选出前**名设计单位;*nd round vote, combining the commercial bids, each juror select ** bidders from the ** bidders.专家充分讨论后,再从**家设计单位中选出*家入围投标单位,以及*家备选投标单位并排序(如入围的*家投标单位退出第二阶段竞赛的,则备选单位依序替补)。After full discussion, from the ** bidders the jury select * bidders for the next round scheme design and * alternatives and rank them in order( if any the * bidders quit, the alternatives can join by order).*.* 方案评审阶段Scheme Review Stage:*) *家入围投标单位提交符合招标设计任务书的成果文件,经方案评审委员会评审,对*个方案进行排序。The * bidders will submit the deliverables in line with the design brief. And jury will review on them and rank them in order.*)方案评审委员会向招标人推荐前三名设计单位作为中标候选人,招标人组成定标委员会,将通过投票确定中标单位,发出中标通知书。The scheme review jury will recommend the top * bidders as candidates for the bid winner. And the client will make up the bid deciding jury and decide the bid winner by rounds of votes, and send out the Notification Letter of Bid Winning.*)评审办法:专家委员会记名投票法(明标)Review methods: by rounds of open vote(open bid)*家入围单位现场汇报后,专家充分讨论,采用逐轮淘汰法,记名投票。After the presentation of the * bidders, the jury fully discuss and vote by rounds of elimination.*. 投标文件的组成、编制及递交Composition, Edition and Submission of the Tender投标文件由商务标书及概念提案组成,具体要求请见前海交易广场建筑设计方案国际招标文件。Submission of the tender composes the commercial bid and concept proposal. See the bidding document for the specific requirements.*. 设计补偿费 Compensation *.* 入围第二阶段的五家设计单位中,中标的设计单位将获得设计合同,不再获得设计补偿费,未中标的*家入围设计单位每家将获得**万元人民币的设计补偿费。For the * bidders, the bid winner will get the design contract without compensation, while the others each get RMB***,*** as design ***.******.*** 入围的设计单位所有费用自理,设计合同及设计补偿费均含税,设计补偿费在最终中标结果公示后开始办理支付手续。The bidders should be responsible for all expenses. And all fee include tax. The fee start to pay after the notice of the bid winner. *. 设计费Design Fee建筑方案设计费用**-**元人民币/ m*, 约计****万元人民币。确定投标单位后,根据地质评估情况明确建筑面积后,根据有关设计取费标准和工程总投资额及服务内容双方协商确定。中标单位将承担前海交易广场建筑方案设计(达到方案报建深度)、景观方案设计(允许分包)及后续设计需要配合的工作。Architectural design cost is RMB** to ** per m*, about RMB** million in total. After deciding the bid winner, both parties can negotiate and decide the contract fee basing on the fee standard and project investment and service terms. The bid winner will be responsible for the architectural design of Qianhai Exchange Plaza (to the design depth for project construction), landscape design (allowing subcontract) and the subsequent design work needs to coordinate.*. 招标日程 Bidding Schedule*.* 资格预审阶段 Qualification Review Stage ***.******.***—***.******.*** 报名周期/Application ***.******.*** 答疑会/Q&A ***.******.*** 资格预审会/Qualification review ***.******.*** 发布资格预审公告/Notice of the qualification review results*.* 方案评审阶段 Scheme Review Stage ***.******.*** 现场踏勘及答疑会并提交《投标确认函》/Site visit and Q&A meeting, and submit the Participation Confirmation ***.******.*** 答疑会/Q&A ***.******.*** 答疑会/Q&A ***.******.*** 书面答疑截止/Deadline for Q&A ***.******.*** 提交投标成果文件(提交地点另行通知)/Deadline for the Deliverables(the submittal place will be noted later)***.******.*** 方案评审/Scheme Review ***.******.*** 方案定标/Decide the bid ***.******.*** 发布方案评审结果/Notice of the scheme review results注:招标人将在报名期间后及方案评审阶段组织答疑会,宣讲规划及建筑设计要求,解答投标人技术疑问,投标人可自愿参见加。招标人保留修改日程的权利。以上日程如有变动,组织单位将及时通知投标单位。Notes: The client will organize several Q&A meeting during the application and scheme design stage. It is mainly to explain the planning and architectural design requirements and answer technical questions from the bidders. The bidder can choose to participate. The client reserves the rights to adjust the schedule. If there is any change, the organizer will inform the competitors.*. 资料索取 Inquiry of Information招标文件、报名表格及其他附件,请点击以下网站下载:For the bidding document, sign-up form and other related attachments, please visit the websites below:http://***.******.***.cn/sygnan/xxgk/xxgkml/zbcg/zbgg/******/t********_*****.shtmlhttp://***.******.***/?p=***** 报名投标文件提交地址:请报名单位于北京时间****年**月**日**:**前将上述文件提交至:深圳市南山区东滨路与月亮湾大道交汇处南侧前海深港合作区综合办公楼D栋***会议室 温小姐(收)Tel:**-***********。 Commercial bid and concept proposal should be submitted before **:**, November **, **** to Daisy Tel:**-***********, Room ***, Office Building D, Qianhai Shenzhen-Hongkong Modern Service Industry Cooperation Zone, south intersection of Dongbin Road and Yueliang Wan Boulevard, Nanshan District, Shenzhen. *. 联系方式 Contacts联系人/Contact:温丽萍/Daisy电话/Tel:**-***********邮箱/Email:******